毎日新聞「人権講座:上野教授の講師を拒否 都教育庁が思い過ごし」と題された記事ですが、用語解説がまるでサンケイ新聞。
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20060110k0000e040086000c.html
◇ジェンダー・フリー◇
社会的・文化的な性差「ジェンダー」をなくす意味で用いられる和製英語。90年代半ば以降、「男らしさ、女らしさ」を押しつけないジェンダー・フリーの考えが広まり、自治体などが男女共同参画に取り組む際に使われてきた。特に決まった定義がないため、体育の着替えを男女同室で行うなど、行き過ぎた男女の同一化の動きにもつながっている。猪口邦子・男女共同参画担当相は、混乱や誤解が生じているとの判断で今年度中に定義を明確にする方針。
南日本新聞にかえようか。