遅ればせ、手おくれ、事後的

いくらやっても仕事が終わらない。時間だけが猛スピードで過ぎていく。
今日、ふと読み返した本に私にピッタリの文章があった。

ポスト・フェストゥムとは、ラテン語で「祭りのあと」の意味であるが、欧米各国語に外来語として取り入れられて、ふつうに「遅ればせ、手おくれ、事後的」などの意味で用いられている。日本語でいえば、むしろ「あとのまつり」という表現がふさわしいだろう。
木村敏時間と自己 (中公新書 (674))中公新書、一〇八頁)

ポスト・フェストゥムな私…。