珍味?

昨日、来客があって、香港のお土産をいただいた。
私は中国語が読めないので何というお菓子なのかわからない、パイナップルケーキとでもいうのだろうか。
マドレーヌを固くしたような生地で、いろいろな種類の餡を包んだもの。餡の種類ごとに小分けしてある。
中にどんな餡が入っているのか包装紙に書いてあるのだが、香港製だから表記も中国語。鳳梨(パイナップル?)、合桃(クルミ?)、芒果(たぶんマンゴー)などの他、蛋黄というのもあって、これは食べてみたら卵黄の塩漬けが丸ごと入っていた(意外に美味しかった)。
そのうちの一つに、「蟹爪」と書いてあるものがあって、香港には変わったお菓子があるなあと驚いた。
その蟹爪味のケーキをおそるおそる食べてみると、なかの餡は緑色で、果物のジャムのような味がする。
痛風になって以来、蟹爪などは食べていないので、ん?蟹爪ってこんな味だったっけ?と首を傾げながら、妻にも試食をすすめる。妻も「これはジャムだね」と怪訝な顔をしている。
あらためて包装紙をよく見てみると「蟹爪」という漢字の横にHoneydew Melonという英語が添えてある。
「これ、メロンだよ、確かにメロンの味だ。でも、何でメロンが蟹爪なんだ?」
もう一度、漢字をよく見てみたら「蟹爪」ではなく「蜜瓜」と書いてあった。メロンかその類の果物を表す言葉なのだろう。
それにして、目が悪くなったのか、うっかりの度が増したのか、中年呆けはますます進行しているようである。